CR Comunicación

ATERI MIYAWATL, POETA NAHUATL PREMIADA EN INGLATERRA

La poesía es un idioma universal que toca nuestros corazones a través de bellas composiciones como el caso de ésta chica nahua.

La artista nahua se hizo acreedora al Judges’ Award Choice (premio elección de los Jueces) entregado a finales de marzo en Oxford, Inglaterra, por su poema “Neijmantototsintle” (La tristeza es un ave), editado en formato de libro-arte.

El náhuatl es la lengua indígena más popular en México con 1.7 millones de hablantes. Por eso el premio que entregó la Oxford Fine Press Book Fair a Ateri Miyawatl es tan relevante. La activista cultural oriunda de Acatlán, en el municipio de Chilapa, Guerrero, trata la ambivalencia de la tristeza y de la reconciliación en la obra escrita en 2016 acompañada por ilustraciones y linoleo grabados del veracruzano, Francisco Villa Vargas y editada por el catalán Elies Plana.

Uno de los méritos de “Neijmantototsintle” fue su carácter intercultural por el origen de sus autores. El trabajo originalmente escrito en náhuatl ha sido traducido al catalán y al inglés. El poema crea un paralelismo entre el ave y la tristeza; nos invita a reconciliarnos con ella, habla de la tristeza como algo bello y esencial que tras su visita nos permite florecer.

El premio es un reconocimiento a la persistencia de la artista indígena, que ha tenido que enfrentar duras barreras en su carrera como el machismo, la marginación de las comunidades indígenas y la barrera del lenguaje. “De los factores que identifico, uno es el poder sobresalir respecto a los compañeros varones, respecto a las compañeras que se dedican a hacer poesía en estas lenguas”, reconoció.

“Otro factor importante es la barrera del lenguaje, muchas mujeres llegamos a las escuelas a estudiar y todo se encuentra en español, es como si ustedes llegarán a estudiar su carrera y todo lo encontrarán en italiano, no existe un apoyo para las personas que hablamos otra lengua”, agregó la flamante ganadora.